2015年5月21日 星期四

นักเรียนโรงเรียนจีนซิงหัวแม่สลองฝึกแปลภาษาจีน3-ศัพย์ศาสนาพุทธ


ศัพย์จาการใช้งานจริง (คำจีนบางคำจะแตกต่างกันบ้างตามท้องถิ่นที่ใช้ ..แต่เขาจะฟังเข้าใจถึงความหมายคำที่เราพูด)

三寶 พระรัตนตรัย -佛 พระพุทธ,法 พระธรรม, 僧 พระสงฆ์
繞佛  (循燭禮 )  เวียนเทียน
聽經(听经)ฟังธรรม
修行 บำเพ็ญเพียร
齋僧 (布施) ตักบาตร ใส่บาตร
誦經 สวดมนต์
賜福 แผ่เมตตา
灑法水 กรวดนํ้า...เช่น  หลั่งน้ำในพิธีแผ่ส่วนบุญ 灑法水超度亡魂...
[佛]敬奉  สักกการะ
祈福線สายสิญจน์
 層(寶塔)ฉัตร
泰國建筑築屋脊上的裝飾,鸱尾  หางหงส์
朝拜  นมัสการ
意志 、精神 เจตารมณ์
 朝聖 จาริกแสวงบุญ
 皈依 ประกาศตนว่าเป็นพุทธมามกะ(ผู้นับถือพระพุทธศาสนา), ถวายตัวเป็นศิษย์ตถาคต
  齋僧行善 ทำบุญตักบาตร
去寺廟布施  ไปทำบุญที่วัด
 積德 , 行善  สร้างกุศล
 募捐. บริจาค
 施恩  สร้างบุญคุณ
 雙手合十 shuāng shŏu hé shÍ พนมมือ
拜三次 กราบ 3 ครั้ง
拜佛 ไหว้พระ
念經  สวดมนต์
撑開手,拜三次กราบ 3 ครั้ง แบมือ
三根香 sān gēn xiāng ธูปสามดอก
把香插到香壇裏 เอาธูปไปปักที่กระถาง

查蒙格寺舍利塔 เจดีย์บรรจุพระบรมธาตุวัดชัยมงคล

沙彌剃度禮 การบวชเณร


和尚剃度禮การบวชพระ

尼姑剃度禮 การบวชชี

齋僧行善 ทำบุญตักบาตร

獻布施品 (供布施品) ถวายสังฆทาน

奠基典禮 พิธีวางศิลาฤกษ์

春耕典禮 พิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ


聖水 น้ำมนต์
佛日(佛教節日)  วันพระ
托缽、化緣、托缽化緣 บิณฑบาตร
布施品  สังฆภัณฑ์;
布施 ให้ทาน
香爐  กระถางธูป
祈求 อธิษฐาน-ภาวนา-ขอ
虔誠 มีใจศรัทธา เคร่งศาสนา
菩薩 พระโพธิสัตว์
三寶  พระรัตนตรัย
袈裟  จีวร

寺 วัด  เช่น  วัดพระแก้ว玉佛寺 วัดร่องขุ่น 白寺廟 (คำเรียกวัดต้องมีคำว่า寺เป็นหลัก..เป็นสถานที่ไหว้พระ)

廟 ศาลเจ้า เช่น ศาลกวนกง關廟 ศาลงักฮุย岳廟 (เป็นสถานที่บูชาหรือระลึกถึงบุคคลสำคัญ..เป็นอาทิ)


佛祖舍利子 พระบรมสารีริกธาตุ
舍利、舍利子พระธาตุ
佛 陀  พระพุทธเจ้า
誕生 ประสูติ
成 道  ตรัสรู้
涅槃 逝世 ปรินิพพาน
衛塞節 วันวิสาขบูชา
萬佛節 วันมาฆบูชา
拜佛節 三寶節 วันอาสาฬหบูชา
守夏節 วันเข้าพรรษา
解夏節 วันออกพรรษา
四諦อริยสัจจ์สี่ -苦諦 ทุกข์, 集谛習諦สมุทัย,滅諦盡諦 นิโรธ, 道諦 มรรค
四無量心,四梵住 พรหมวิหารสี่ -慈 เมตตา, 悲 กรุณา, 喜มุทิตา(ความยินดี), 舍 อุเบกขา(การเสียสละ) 五蘊 ขันธ์ห้า
褻瀆神明(亵渎神明)ดูหมิ่นสิ่งศักดิ์สิทธิ์

................

  • 五戒 [wǔjiè] ศีลห้า
所谓五戒,即戒殺生,戒偷盗,戒淫邪,戒謊言,戒飲酒。
ศีล๕ คือ ไม่ฆ่าสัตว์ ไม่ลักทรัพย์ ไม่ผิดประเวณี ไม่พูดเท็จ ไม่ดื่มสุรา
  • 所谓 [suǒwèi] ที่เรียกว่า
  • 五戒 [wǔjiè] ศีลห้า
  • 戒殺生 [jièshāshēng] ไม่ฆ่าสัตว์
  • 戒偷盗 [jiètōudào] ไม่ลักทรัพย์
  • 戒淫邪 [jièyínxié] ไม่ผิดประเวณี
  • 戒謊言 [jièwàngyán] ไม่พูดเท็จ
  • 戒飲酒 [jièyǐnjiǔ] ไม่ดื่มสุรา
釋迦牟尼宣講之法,主要有“四諦”,“八正道”,“十二因緣” 其大略意思是說,พระศรีศากยะมุนีทรงสั่งสอนสิ่งสำคัญคือ อริยสัจจ์๔ มรรค๘ ปฏิจสมุปบาท๑๒
  • 宣講 [xuānjiǎng] เทศน์,แสดงธรรม
  • 四諦 [sìdì] อริยสัจ4 –>  苦谛 [kǔdì] ทุกข์, 集谛 [jídìxídì] สมุทัย,灭谛 [mièdìjìndì] นิโธ, 道諦 [dàodì] มรรค
  • 八正道 [bāzhèngdào] มรรค ๘
  • 十二因緣 [shí’èryīnyuán] ปฏิจสมุปบาท ๑๒
  • 因緣 [yīnyuán] กรรม, บุพเพสันนิวาส
  • 略 [lüè] สรุป, ใจความสำคัญ
世間存在的一切,都是種種痛苦的現象,即所謂“苦海無邊”;造成痛苦的原因是愛慾和貪欲,สรรพสิ่งที่มีในโลก ล้วนนำมาซึ่งความทุกข์ ประดุจดั่งท้องทะเลที่หาฝั่งมิได้ ต้นเหตุของความทุกข์ก็คือ ตัณหา และ ความโลภ
  • 世間 [shìjiān] โลก
  • 存在 [cúnzài] คงอยู่, ดำรงอยู่
  • 一切 [yíqiè] ทั้งหมด
  • 都是 [dōushì] ล้วน
  • 種種 [zhǒngzhǒng] ต่างๆนานา
  • 痛苦 [tòngkǔ] ความทุกข์
  • 現象 [xiànxiàng] ปรากฏการณ์, ข้อเท็จจริง
  • 即 [jí] คือ
  • 所謂 [suǒwèi] ที่เรียกว่า
  • 苦海 [kǔhǎi] ทะเลขม-ทะเลทุกข์
  • 無邊 [wúbiān] ไร้ฝั่ง
  • 造成 [zàochéng] ทำให้เกิด, สาเหตุ
  • 痛苦 [tòngkǔ] เจ็บปวด,ทุกข์ทรมาน
  • 原因 [yuányīn] สาเหตุ, ต้นเหตุ
  • 愛欲 [àiyù] ความปรารถนาความรัก, ตัณหา
  • 貪欲 [tānyù] ความโลภ, ความอยากได้
國想脫離痛苦,必鬚根除慾望,遵循佛門的正確途徑,證入常樂我淨的涅槃境界。วิธีที่จะหลีกห่างจากทุกข์ ต้องทำลายความปรารถนา แล้วปฏิบัติตามวิถีทางมุ่งตรงสู่ดินแดนพระนิพพาน
  • 國 [guó] ประเทศ, พลเมืองของชาติหนึ่ง, ประเทศจีน
  • 想 [xiǎng] คิด, อยากจะ
  • 脱離 [tuōlí] หลุดพ้น
  • 痛苦 [tòngkǔ] เจ็บปวด,ทุกข์ทรมาน
  • 必須 [bìxū] จำเป็นต้อง
  • 根除 [gēnchú] กำจัด
  • 欲望 [yùwàng] ความอยาก, ความปรารถนา
  • 遵循 [zūnxún] ปฎิบัติตาม
  • 佛門 [fómén] พุทธศาสนา
  • 正確 [zhèngquè] ความถูกต้อง
  • 途徑 [tújìng] วิถีทาง,แนวทาง
  • 証 [zhèng] พิสูจน์, ยืนยัน
  • 入 [rù] เข้า
  • 凈 [jìng] สะอาด, เพียง
  • 涅槃 [nièpán] นิพพาน, ปรินิพพาน
  • 境界 [jìngjiè] เขตแดน
另外,釋迦牟尼還主張種姓平等,他說:“不應問生處,宜問其所行,微木能生火,卑賤生賢達”。
ยิ่งกว่านั้น พระศรีศากยะมุนียังให้ความเสมอภาคแก่ทุกชนชั้น พระองค์กล่าวว่า ” อย่าได้คำนึงถึงชาติชั้นวรรณะ ควรคำนึงว่า จะบำเพ็ญปฏิบัติอย่างไร……….
ไม้แม้ท่อนเล็กๆก็สามารถจุดให้ไฟได้ บุคคลแม้ต่ำต้อยก็สามารถบรรลุธรรมได้”
  • 另外 [lìngwài] นอกจากนี้
  • 釋迦牟尼 [shìjiāmóuní] พระศรีศากยะมุนี
  • 主張 [zhǔzhāng] ข้อคิดเห็น
  • 種姓 [zhǒngxìng] วรรณะ
  • 平等 [píngděng] เท่ากัน, เสมอภาค
  • 不應 [bùyīng] ไม่ต้อง, ไม่ควร
  • 問 [wèn] ถาม
  • 生 [shēng] เกิด
  • 處 [chù] สถานที่
  • 宜 [yí] เหมาะสม
  • 其 [qí] เขา, เธอ, มัน, นั้น
  • 所行 [suǒxíng] การกระทำ
  • 微木 [wēimù] ไม้เล็กๆ
  • 能 [néng] สามารถ
  • 生火 [shēnghuǒ] ติดไฟ, เกิดไฟ
  • 卑賤 [bēijiàn] ต่ำต้อย
  • 賢達 [xiándá] บุคคลที่น่ายกย่องสรรเสริญ

沒有留言:

張貼留言

總網頁瀏覽量