เพลงผมแปลว่า-ขอบคุณเธอ(ท่าน)
開心時你親親我
ยามที่ฉันเพลิดเพลินเธอ(ท่าน)หอมแก้มฉัน
在傷心時你哄哄我
ใสยามที่เสียใจ เธอ(ท่าน)ปลอยโยนฉัน
在生氣時你(ท่าน)說說我
ในยามที่โกรธ เธอตำหนิว่าฉัน
在害怕時你(ท่าน)抱抱我
ในยามที่กลัวเธอโอบกอดฉัน
謝謝你
ขอบคุณเธอ(ท่าน)
爸爸媽媽
คุณพ่อคุณแม่
謝謝你的愛
ขอบคุณความรักของท่าน
謝謝你
ขอบคุณเธอ
我的朋友
เพื่อนของฉัน
謝謝你的關懷
ขอบคุณความห่วงใยของเธอ
*********
คำอ่านแบบ-คาราเกะและภาาาไทย
開 心 時 你 親 親 我
kai shin sue ni ching ching wo
คาย ซิง สือ หนี่ ชิง ชิง หว่อ
在 傷 心 時 你 哄 哄 我
chai chang shin sue ni hong hong wo
จ้าย ซาง ซิน สือ หนี่ โห่ง โห่ง หว่อ
在 生 氣 時 你 說 說 我
chai choeng chi sue ni chua chua wo
จ้าย เซิง ชี่ สือ หนี่ ซัว ซัว หว่อ
在 害 怕 時 你 抱 抱 我
chai hai pha sue ni pao pao wo
จ้าย ไฮ่ ผ้า สือ หนี่ เป้า เป้า หว่อ
謝 謝 你
sia sia ni
เซี่ยะเซี่ย หนี่
爸 爸 媽 媽
pa pa ma ma
ปา ปา มา มา
謝 謝 你 的 愛
sia sia ni toe ai
เซี่ยะเซี่ย หนี่ เตอ อ้าย
謝 謝 你
sia sia ni
เซี่ยะเซี่ย หนี่
我 的 朋 友
wo toe phoeng yow
หว่อ เตอ เผิง โหย่ว
謝 謝 你 的 關 懷
sia sia ni toe kuan hai
เซี่ยะเซี่ย หนี่ เตอ กวน ฮว๋าย
*****
ภาษาคาราเกะจาก ราชบัณฑิตยสถาน ตามเวปนี้
http://www.arts.chula.ac.th/~ling/tts/ThaiRoman.pdf
.........
แปลโดย
หมูบิน....โรงเรียนจีนแม่สลอง
沒有留言:
張貼留言