2018年11月22日 星期四

แปลคำศัพย์ภาษาจีน 若无其事











คำศัพย์ที่แปลได้ไม่สมบูรณ์จากเวปดัง
 
 
若无其事
ไม่รู้ไม่ชี้ ตีหน้าตาย (ทําหน้าเฉยเหมือนไม่มีความรู้สึกหรือไม่รู้เรื่อง.)

ซังกะตาย ซังตาย 無可奈何 、勉強、無奈的 (หมายถึง) ไม่เต็มใจ ฝืนใจ อย่างเสียไม่ได้
 
 
 
 
 
圖像裡可能有文字

ศัพย์ภาษาจีน 「會見」、「接見」、「進見」

「會見」、「接見」、「進見」都表示與人見面,並進行言語交際,具體有些甚麼分別?我們先以「會見」為例,說明如下。
2014年3月下旬,國家主席習近平23日在荷蘭會見韓國總統朴槿惠/習近平會見芬蘭總統尼尼斯特。國家主席習近平24日在海牙會見美國總統奧巴馬。國家主席習近平25日在荷蘭會見英國首相卡梅倫。國家主席習近平30日在布魯塞爾會見比利時國王菲利普。

ศัพย์ภาษาจีน 【系】【係】【繫】



【系】【係】【繫】
在《简化字总表》中,与“系”对应的繁体字有两个——“係”和“繫”。事实上,“系”本有其字。它们之间的对应关系如下:

《现代汉语词典》第5、6版:
系1(④係、④—⑧繫) xì ① 系统:派~ | 水~ | 语~ | 世~ | 直~亲属。② [名] 高等学校中按学科所分的教学行政单位:哲学~。③ [名] 地层系统分类单位的第三*级,系以上为界,如中生界分为三叠系、侏罗系和白垩系。跟系相应的地质年代分期叫作纪。④ 联结;联系(多用于抽象的事物):维~ | 名誉所~ | 观瞻所~ | 成败~于此举。⑤ 牵挂:~恋 | ~念。⑥ [动] 把人或东西捆住后往上提或向下送:从窖里把白薯~上来。⑦〈书〉拴;绑:~马 | ~缚。⑧〈书〉拘禁:~狱。⑨(Xì)[名] 姓。
系2(係) xì 〈书〉是3①:鲁迅~浙江绍兴人 | 确~实情。
系(繫) jì [动] 打结;扣:~鞋带|~着围裙|把领扣儿~上。

นักเรียนฝึกแปลภาษาจีน學生練習翻譯中文



 สมาชิกในเวปแปลไม่สมบูรณ์(ในวงสีแดง)

นักเรียนเราแปลแก้ไข (ในวงกลมสีขาว)



總網頁瀏覽量